Lukas 8:53

SVEn zij belachten Hem, wetende, dat zij gestorven was.
Steph και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν
Trans.

kai kategelōn autou eidotes oti apethanen


Alex και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν
ASVAnd they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
BEAnd they were laughing at him, being certain that she was dead.
Byz και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν
DarbyAnd they derided him, knowing that she had died.
ELB05Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.
LSGEt ils se moquaient de lui, sachant qu'elle était morte.
Peshܘܓܚܟܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܕܝܕܥܝܢ ܕܡܝܬܬ ܠܗ ܀
SchUnd sie verlachten ihn, weil sie wußten, daß sie gestorben war.
Scriv και ιωαννα γυνη χουζα επιτροπου ηρωδου και σουσαννα και ετεραι πολλαι αιτινες διηκονουν αυτω απο των υπαρχοντων αυταις
WebAnd they derided him, knowing that she was dead.
Weym And they jeered at Him, knowing that she was dead.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken